關鍵詞:創新伙伴關系 城市外交 跨國城市聯盟 歐亞創新合作
摘要:當前,科技進步和新一輪產業革命可能使現有國際秩序發生顛覆性重組,主要大國圍繞創新發展的競爭與博弈日益突出。城市在國際創新合作中具有特殊的要素配置功能,而跨國城市聯盟有利于形成以城市為主體的次國家創新合作實踐平臺。在以后蘇聯空間為主體的歐亞地區,主要城市雖擁有智力資本儲備,但因缺乏高效的技術轉化能力、產學研協同創新能力、科技金融融合能力等,尚未形成具有較強創新競爭力的城市群?;诳鐕鞘新撁说臍W亞城際創新合作,有助于實現城市創新要素互補,激發城市的創新主體和載體功能,豐富城市外交的“雙向度”特征,為中國的創新伙伴關系建設提供次級互動形態。但是,歐亞城際創新合作面臨政治身份認同和主權讓渡困境,而部分主體間創新要素的同質化也可能使城際創新合作出現“單輪驅動”現象。
國際展望雜志要求:
{1}為便于匿名審稿,請另頁注明作者姓名、性別、出生年份、最后學位、職稱、工作單位、通訊地址,電話號碼、E-mail等。
{2}文章思想健康、主題明確、立論新穎、論述清晰、體例規范、富有創新。獨著稿件優先于聯合署名稿件進行錄用,本刊不退稿,請作者自留底稿。
{3}請同時提供中、英文“內容提要”和作者的工作單位和職稱,附于稿件之末 。
{4}文章正文全部采用宋體五號字。全文行距固定值17磅。論文中的所有字母和數字均采用Times New Roman字體。文章內有插圖的,請提供原圖。
{5}所投稿件需附必要的中/英文摘要。摘要中不用圖、表、化學結構式、非公知公用的符號和術語,不引用參考文獻。
{6}注釋:本刊實行“參考文獻”與“注釋”分開排版,“注釋”是對論著正文中某一特定內容的進一步解釋或補充說明,緊接正文之后排版,注釋以①②③……的序號單獨排序,并注意注釋符在文中不用上標格式。
{7}獲得基金資助的文章應在文章首頁地腳以“基金項目”作為標志注明項目名稱及編號,并附項目證書復印件。
{8}參考文獻應是公開出版物,以便審者、編者、讀者查證。引用文獻請盡量不要超過5年(最好2年以內),以其在正文中出現的順序排序。
{9}靜態圖:圖或照片應另附于文后,分別按其在正文中出現的先后次序連續編碼。圖題和圖說明應簡潔明確,具有自明性。
{10}中文文題一般不宜超過20個漢字。英文文題應與中文文題含義一致,一般不宜超過10個實詞。文題應恰當、簡明地反映文章主題,盡量不用外文縮略語。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社