關鍵詞:高校外語類專業教師 知識基礎 現象圖析學
摘要:本文采用現象圖析學方法,研究國內高校外語類專業教師知識基礎及其建構與發展的路徑與方式。來自國內14所高校的20位外語教師參與深度訪談,數據分析結果顯示:1)高校外語類專業教師知識基礎應包括外語學科專業知識、外語知識、外語學科教學知識、教育學和心理學知識、科研知識、關于學生的知識、科技知識、交流溝通的知識、母語和母語文化知識以及人文通識知識等。2)該框架與目前普遍引用的國外外語教師知識基礎有質性差異。3)其建構與發展的方式主要基于實踐的經驗性學習和反思、參加國內外各類培訓、在職碩博學歷教育、同事和學生間的互動交流學習等;因社會情境和單位文化的影響,教師個體發展軌跡差異大。研究結果對重構國內高校外語類專業教師學習與發展目標有重要啟示,也將為領域內教師教育與發展機構、項目提供參考依據。
解放軍外國語學院學報雜志要求:
{1}稿件要求觀點明確、立論新穎、論據可靠、語言規范通達,且未在國內外公開發表過。
{2}著作類:作者(譯者)姓名、書名、出版地、出版社名稱、出版年份、頁碼(直接引文時標明)。論文類:作者姓名、文章名、所載報刊名稱、年份、期號、頁碼。
{3}注釋是對論文某一特定內容的解釋或補充說明。文內注釋應按正文中的先后次序集中列于文末,用帶圓圈的阿拉伯數序號標注。
{4}正文標題與層次:文內標題力求簡潔、明確,層次一般不超過4級。論文各層次標題一律用阿拉伯數字連續編號,如“1”,“1.1”,“1.1.1”等。
{5}基金項目:基金項目類別(項目編號)。本刊對基金資助項目,省(部)級以上重大攻關項目和開放實驗室研究項目等優秀論文優先發表。
{6}圖、表和公式應通篇分別編號,圖題、表題應有中英文對照。表格應采用三線表形式,內容以英文表述。參考文獻應有中英文對照,并在正文中按順序引用。
{7}正文統一使用Word文檔、通欄、宋體、五號字著錄。正文內出現的阿拉伯數字、英文(及其它西方文字)與英文參考文獻,全部使用Times New Roman字體;中文字與字之間、字與標點之間不空格。
{8}中文摘要字數以300~400字為宜,以提供論文的內容梗概為目的,不加評論與解釋,簡明確切地闡述論文的重要內容,應包括研究目的、方法、結果和結論;不分段,不用第一人稱作主語,不出現插圖、表格,不用引文。
{9}參考文獻列在文末,以中括號編碼,按照文中引文出現的先后順序排列,不單獨分中外文。同一文獻只出現一次。禁止將一部參考文獻標注多個序列號。
{10}作者簡介:姓名,出生年,性別,籍貫,單位(大小單位都要寫清,如:安徽大學外語學院)及所在省市、郵編,職稱或學位。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社