国产麻豆一精品一av一免费,日韩精品中文字幕一区二区三区 ,国产一区美女,欧美一性一交

關聯理論視域下的漢語散文翻譯——以張培基散文英譯為例

叢麗妍 山東大學(威海)翻譯學院; 山東威海264209

關鍵詞:關聯理論 漢語散文翻譯 認知語境 最佳關聯 

摘要:關聯理論作為一個有較強影響力的翻譯理論,一直以來與翻譯研究緊密地聯系在一起,因此為研究漢語散文翻譯提供了新的視角。張培基的散文英譯之所以能夠在散文翻譯界一枝獨秀,除了譯者本身的翻譯功底外,還與其采用的翻譯理論和翻譯技巧有很大關系,尤其是關聯理論中的認知語境和最佳關聯為研究張培基散文英譯提供了極大的可能和新的維度。

外語藝術教育研究雜志要求:

{1}采用電子投稿,請將電子版(Word 文檔)直接發送至郵箱,并以“作者單位+作者姓名+文章標題”命名。

{2}注釋是對文中某一內容的解釋或補充說明,用數字加圓圈標注(如①、②……)置于文末。

{3}論文類文稿一般包括題目、摘要、關鍵詞、正文、參考文獻等部分。

{4}文章題目要確切地反映本文的特定內容。所有稿件均應附英文文題,中英文題目必須一致。

{5}來稿請采用尾注,請不要采用腳注或夾注。參考文獻應按照《GB7714-2015信息與文獻參考文獻著錄規則》規范要求列出。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

外語藝術教育研究

省級期刊
預計1個月內審稿

期刊主頁
相關期刊
我們的服務
主站蜘蛛池模板: 林芝县| 城口县| 陆河县| 青神县| 慈溪市| 黄平县| 栾城县| 巴林左旗| 莱芜市| 长岛县| 芷江| 齐河县| 于田县| 长治县| 苗栗县| 东明县| 贡觉县| 九江市| 广水市| 儋州市| 天水市| 锦屏县| 察雅县| 池州市| 沈丘县| 昌邑市| 新源县| 镇雄县| 唐河县| 菏泽市| 墨竹工卡县| 剑河县| 靖州| 淮滨县| 龙山县| 当阳市| 桃园县| 巍山| 辽中县| 涿鹿县| 双城市|